Помнится, в учебнике по биологии/эволюции была такая ошибка - фамилию немецкого ученого, Рудольфа Вирхова, сформулировавшего еще одно положение клеточной теории (клетка - единица деления и пр.), обозвали Вихровым. Это мне так запало в голову, что на работе, встретя фамилию "Вихрова", не задумываясь (это слово точно раздельно пишется?) пишу "Вирхова". Все-таки иногда то, что вдалбливают нам в учебных учереждениях, запоминается.

Работая регистратором, встречаешь много интересных фамилий, причем их интересность зависит от ваших увлечений и задвигов. Например, мне запомнились такие фамилии:

Туюлайлеен - просто финский язык - это как песня пьяного человека - двойные гласные, длинные слова и ударение не первый слог.

Ююкин - я ржала над бедным человеком минут пять, жалея, что он не Зюзюкин, а то вышло бы забавнее.

Зюзюкина - мои мольбы были услышаны, и на следующий день мне попалась девушка с такой звучной фамилией (еще помню Наливайко - из той же области).

Блек СС - Сириус Снейпович? =)

Блек Федор - привел, видать, сына. Насколько несочетаемые имя с фамилией...

И, моя любимая, знакомая с первого дня работы, я ее каждый день писала - Шульдайс. Вайсомания добралась и до меня, поэтому я долго строила догадки, кто же она - Шулдих или Вайс? В итоге я настолько привыкла называть ее Шульдвайс, что часто так и писала в журналах, после чего приходилось исправлять.